
  |
Excerpts from Part III - The Divine
Golden Years
Louise Martin:
MY FAVORITE SCENE FROM THE
PLAY IS: When she tells
of her love for her husband and what love -- blind love -- truly
means.
SARAH
The time has come to speak of
my husband, Jacques Dalama. I cant avoid it any longer.
Some times there are things in our life which are hard to talk
about, hard to admit, and hard to resist. Dalama was all of those.
My marriage was truly summed up by the title of a play by Bernard
Shaw Don Juan in Hell for that is what he was and
that is where he took me. At the not so tender age of thirty-eight,
I fell madly in love with a twenty-six-year-old Greek diplomat
and a career womanizer named Astridis Damala. The Jacques came
later, when he became my leading man. Actors, always changing
names you know. The way things look on a marquee can mean everything.
But, not to avoid the subject any |
- Louise Martin as Sarah
|
 |
|
|
- further, Damala was terribly
handsome. A man whose reputation as a heart-breaker was exceeded
by reality.
-
- I had met Dalama through my
sister Jeanne shortly before I departed on my European tour and
I was suspended between one breath and another when those glittering
eyes undressed my with a glance, that was both blasé and
blissful. He had a sensuous tremor to his upper lip that made
my heart tremble in response. Jeanne introduced him to me at
my studio and he promptly sat down and languidly removed a cigarette
from a gold and jeweled case and lit it up. Knowing as all Paris
knew, that I never aloud anyone to smoke in front of me. But
I simply looked at him and thought, this is the most handsome
creature I have ever seen.
|
|
|
|
 |
His reckless romancing of the
Parisian upper-class females had driven one woman to suicide
and two to divorce. The French government decided it was time
for Dalama to fish in foreign seas and he was sent to Russia.
Though I had so far refused any offers to perform in Russia as
soon as I heard he had been reassigned there I changed all my
plans to insert a six month engagement in the middle of everything.
Just for the chance to see him again.
That is the true meaning of blind
passion. My son, my friends, my critics could say anything, do
anything and I just thought, --- how handsome he was. Dalama
could ignore me, debase me, slap me across the face with his
infidelities, and I just thought, -- how handsome he was. I discarded
loyal, professional actors to star opposite a rank amateur, because
I thought how handsome he was. |
|
|
|
As many times as I had played
Victor Hugos Doña Sol opposite Sulley or Angelo
or Conqulin as Hernani, the lines of her first sweet speech had
never rung so true as when I said them to Damala.
|
HERNANI By Victor Hugo
- Sarah as Doña
Sol
|
- Doña Sol:
-
- We will leave tomorrow.
- Hernani, do not condemn me for
my new boldness.
- Are you my demon or my angel?
- I cannot tell but I am
your slave.
- Wherever you go I will go.
- Stay or depart, - I belong to
you.
- Why? I cannot say.
- I need to see you, and must
have you near
- and have you all the time.
- When the sound of your step
fades,
- then I think that my heart has
stopped its beat.
- You are gone, and I am gone
from myself.
- But no sooner does that beloved
foot fall
- sound in my ear again, than
I remember life
- and feel my soul comeback to
me.
|
-
- Finally in 1882, after he continued
to copulate in every direction and squander my money on endless
whores and mistresses, I ran away to England to marry him, because
I thought how handsome he was. Blind passion -- is living
hell.
-
|
|
|